Kimi about his new team: There is a more homey atmosphere here
Kimi about his new team: There is a more homey atmosphere here
26.01.2012 15:59
Kimi Räikkönen gave MTV3 an exclusive interview in Switzerland.
Kimi Räikkönen is after the first tests assured of his new employer Lotus-team's atmosphere and action.
- There is a clearly different working atmosphere here than there has been in my earlier teams. Here there are no uptight people, the atmosphere here is much more homey, Kimi Räikkönen said to MTV3.
The man has raced in three teams earlier: Sauber, McLaren and Ferrari.
- There are as many people here as there are in other teams also. Everybody is working for the same matter, everybody is trying to do their best. The next tests tell what the car is like, Räikkönen said.
Fonte: MTV3/Tradução para o Inglês: Nicole
Espero de verdade que esta sensação de estar mais em casa, da atmosfera ser mais relaxada do que em suas equipes anteriores seja finalmente o lugar onde Kimi possa se divertir novamente em um carro de F1.
Eu fico tensa com estas coisas. Depois da Ferrari, tudo mudou para mim, tenho o péssimo hábito de ver o lado negativo de tudo e de todos ao redor de Räikkönen. No WRC não era assim, mas na F1, é. Meus medos são mais do que justificáveis.
Espero de verdade que a Lotus cuide de Kimi como ele merece, com respeito. Porque tenho certeza absoluta que ela não se arrependerá de tê-lo trazido de volta.
Beijinhos, Ludy
26.01.2012 15:59
Kimi Räikkönen gave MTV3 an exclusive interview in Switzerland.
Kimi Räikkönen is after the first tests assured of his new employer Lotus-team's atmosphere and action.
- There is a clearly different working atmosphere here than there has been in my earlier teams. Here there are no uptight people, the atmosphere here is much more homey, Kimi Räikkönen said to MTV3.
The man has raced in three teams earlier: Sauber, McLaren and Ferrari.
- There are as many people here as there are in other teams also. Everybody is working for the same matter, everybody is trying to do their best. The next tests tell what the car is like, Räikkönen said.
Fonte: MTV3/Tradução para o Inglês: Nicole
Espero de verdade que esta sensação de estar mais em casa, da atmosfera ser mais relaxada do que em suas equipes anteriores seja finalmente o lugar onde Kimi possa se divertir novamente em um carro de F1.
Eu fico tensa com estas coisas. Depois da Ferrari, tudo mudou para mim, tenho o péssimo hábito de ver o lado negativo de tudo e de todos ao redor de Räikkönen. No WRC não era assim, mas na F1, é. Meus medos são mais do que justificáveis.
Espero de verdade que a Lotus cuide de Kimi como ele merece, com respeito. Porque tenho certeza absoluta que ela não se arrependerá de tê-lo trazido de volta.
Beijinhos, Ludy
Comentários